I just knew that the size of the flyers is wrong.
A. I just
B. knew that
C. of the flyers
D. is wrong
間違っている部分はどれですか?
「チラシのサイズが間違っていると今知った。」
英語の「know」は日本語の「知る」と微妙に違います。「I know」は訳せば「知っている」になります。「Know」は知らない状況から知る状況へと変わることではありません。もう知っている状況です。何かを知ることは色々な言い方があります:find out, learn, come to knowなど。ここは「I just found out」が一番自然でしょう。正解は「knew」を含むBです。今のままだと「チラシのサイズが間違っていることだけ知っていた」になります。ちなみに、単語ひとつ変えて「I just knew that the size of the fliers was wrong」にすれば、「チラシのサイズが間違っていると強い予感があった」になります。