korien_jan17_real“In spite of the difficult conditions, she carried on and made it to the top of the mountain.”

“In spite of” is followed by a noun phrase to show that something made it difficult or unlikely for the rest of the sentence to happen. “In spite of the bad weather, the plane was able to land.” “In spite of the traffic, I was on time to work.”

「望ましくない状況にかかわらず、彼女が登り続けて山の頂上まで到着しました。」

「In spite of」の後は、後ろの文章の動作を難しくさせたり、可能性を低くさせた理由になる名詞が来ます。「悪い天気にかかわらず、飛行機が着地できました。」「渋滞にかかわらず、遅れず仕事場に着いた。」