korien_july6“She’s the president of the company but actually her husband is the one pulling the strings.”

 

Whoever is “pulling the strings” is in control, but hidden, like a puppeteer who controls a puppet using strings.

 

「彼女が社長だけど本当に糸を引いているのは夫なんだ。」

 

「糸を引く」ひとは、人形を糸で操る人みたいに隠れながらすべてをコントロールしているのです。