Thelma: So what’s going on with you and Fred?

Julia: That’s really none of your business.

When someone is sticking their nose into your business, they are trying to learn about or interfere with your private life. You can tell them to mind their own business, but it is a little rude. If you want to be more polite you will have to come up with another excuse not to tell them.

セルマ:で、フレッドとはどう?

ジュリア:あんたには関係ないわ。

誰かがあなたのことを詮索しようとするとき、あなたの私生活を知りたい、あるいは何か邪魔しようと考えているかもしれません。「自分のことに集中しろ」と言ってもいいですが、少し失礼ではあります。もっと丁寧に対応したいときは、何か教えたくない理由を考えないといけません。