Idiom of the Week: Talking Up a Storm

“They had a lot to catch up on. They were talking up a storm all evening.” 「久しぶりに会って、ディナーの時間中ずっとしゃべり通していた。」 “I think she’s really sick. She was coughing up a storm.” 「彼女は重い病気だと思う。いっぱい咳をしていた。」 “I thought he would be shy, but he danced up a storm at the...

Phrase of the Week: At Once

“They all spoke at once, and I couldn’t understand them.” 「一斉にしゃべったから何を言ったか聞き取れなかった。」 “I must call him at once and tell him the news!” 「すぐに彼に電話してお伝えしなくては!」 「At once」は同時に複数のことが起きた時などに使います。(一つ目の例文「皆が一斉にしゃべる。」)「今すぐ」「直ちに」という意味もあります。(二つ目の例文「すぐに電話をする」) “At once” can mean...

Idiom of the Week: Pass the Buck

“Why didn’t you call the restaurant ahead of time?” 「なんで前もってレストランに電話しなかったの?」 “It’s not my fault. John was supposed to do it.” 「私のせいじゃないよ。ジョンがやるべきだった。」 “You’re just passing the buck!” 「責任から逃れようとしないで!」 「Passing the...

Phrase of the Week: In Cahoots

“The cat distracted me while the dog stole my lunch from the table. They were in cahoots this whole time!” 「猫に気を取られている隙に犬がテーブルの上からランチを盗んだ。実は協力してたんだな!」 “He reported it to the police, but the police chief was in cahoots with the gang.” 「警察に報告しましたが、警察署長はマフィアと協力関係にありました。」...