Phrase of the Week: Own Up to It

“You’re just going to have to own up to the fact that you told a lie.” 「嘘をついたと認めるしかないよ。」 間違った、悪いことをしてしまったときは選択肢が二つです。自分のしたことを認める(そして償う可能性も)、それとも何も悪いことしていないと言い張るか。悪い行いを認めたら、償うことや許されることへの第一歩です。 If you make a mistake or do something wrong, you have two choices. You can...

英語絵本の販売サイトーBokoco

好評発売中! 英語絵本の販売サイトBokocoには子供が自分で読めるようになるための英語の本が盛りだくさん! 英語が母国語ではないお子さまを対象とした英語絵本Innovaシリーズはこれから英語多読を始める人にお勧め。 是非一度、のぞいてみてください!...

Idiom of the Week: The Oldest Trick in the Book

“He said you had to pay a fee to get the money? That’s the oldest trick in the book!” 「お金を受けとるのにお金を払いなさいと言った?そんなの詐欺だとバレバレだよ!」 「本の中の一番古いたくらみ」とはだれかをだます策略で、よく知られているからばれやすいはずのものです。このフレーズはだまそうとしている相手にだまされないと言うときや、知り合いが簡単にだまされてしまったときに使うことがあります。 “The oldest trick in the...

Words:To Boot

“He has a good job, he’s smart, he’s funny, and good-looking to boot!”「彼はいい仕事についているし、頭いい、面白い、その上イケメンだ。」 “This cat is sweet and friendly, good with kids, and a calico to boot!”「この猫は人懐っこくて性格がいいし、子供たちに慣れていて、それにきれいな三毛猫だ!」 “He’s a liar, a thief, and a drunk to...