執筆者 Modern English | 2019年04月03日 | Idioms
頑張っているのになかなか前進できないときに、「一歩進んで、二歩下がる」と言います。やっとのことで少し成功したら、新しい問題が出てきて前より悪い状態になってしまう。 When we are trying hard but we can’t make any progress, we say we take “one step forward and two steps back”. Even if we make a little progress (one step forward) we encounter a new...
執筆者 Modern English | 2019年03月27日 | Phrases
“I’m afraid there’s been an accident.” 「残念ですが事故がありました。」 “I’m afraid it’s too late.” 「残念ですがもう遅い。」 I’m afraidで悪いお知らせの前触れをします。話し手が怖がっているという意味ではなく、相手を悲しませる、がっかりさせるような知らせを伝えないといけないことを悔やんでいます。 We say “I’m afraid” to introduce bad news. It doesn’t mean the...
執筆者 Modern English | 2019年03月20日 | Idioms
“Can you open this jar?” “I’ll give it a shot.” 「この瓶開けてくれない?」「やってみる。」 “I can’t solve this math problem.” “I’ll take a shot at it. Show me.” 「この数学の問題が解けないんだ。」「やってみる。見せて頂戴。」 Shotを「試し」「試み」という意味で使うことがあります。もともとは銃で「撃ってみる」と言っていたのでしょうが、今はどのような行動にでもメタファーとして使えるようになっています。...
執筆者 Modern English | 2019年03月13日 | Phrases
“You stayed up all night? No wonder you’re tired!” 「徹夜したの?疲れていても不思議じゃないね。」 “You walked all that way? No wonder your feet hurt!” 「そんなに歩いたのか?通りで足が痛い!」 不思議ではない、驚かないことは「no wonder」です。形容詞のwonderfulは「とてもいい、素晴らしい」という意味で使いますが、もともとのwonder(名詞)は不思議なこと、理解しづらいことでした。 If something is...
執筆者 Modern English | 2019年03月06日 | Idioms
“Should I go out today? It would be nice to take a walk in the park. On the other hand, I’m pretty tired. It’s been a busy week.” 「今日は出かけようか?公園で散歩したら楽しいだろうな。でも実はかなり疲れてるんだ。今週忙しかったもんね。」 On the other...