執筆者 Modern English | 2021年04月21日 | Idioms
“I saw that new movie everyone’s talking about, but it’s not all it’s cracked up to be.” 「みなが最近よく話している映画を観たけどそれほどでもなかった。」 “I hear you’re a good singer. Why don’t you sing us something and we can see if you’re all you’re cracked up to...
執筆者 Modern English | 2021年04月07日 | Idioms
“The test is next week, so let’s crack a book this weekend!” 「来週がテストだから今週末は勉強しとこう!」 “Your drawings have potential. Maybe you should crack an art book.” 「お前の絵に可能性がある。美術を勉強してみたら?」 Crack a...
執筆者 Modern English | 2021年03月17日 | Idioms
“His parents will buy him anything he wants. He has them wrapped around his little finger.” 「彼は親になんでもほしいもの買ってもらえる。親がいつも彼の言いなりだ。」 「Wrapped Around Your Little...
執筆者 Modern English | 2021年03月03日 | Idioms
“I have some suggestions I want to make at work, but I’m a new hire and I don’t want to step on anybody’s toes.” 「職場で提案したいことがあるけど、新入りだし誰かの感情を害するようなことはしたくない。」 つま先を踏まれてたらイラっとしますよね。他の方法で誰かを怒らせてしまったときにも「Step on Somebody’s...
執筆者 Modern English | 2021年02月17日 | Idioms
“That pizza really hit the spot!” 「ごちそうさま!ピザがちょうど食べたかったんだ!」 何かを食べた時、ちょうどそれが食べたかったからとても満足だと感じたら、「hit the spot」というフレーズを使えます。スポットに当たるとは完全に合っている、ちょうど必要なものであるという意味ですが、ほとんどの場合、食べ物・飲み物に使う表現です。 If you eat something, and it is very satisfying because it was exactly what you...
執筆者 Modern English | 2021年02月03日 | Idioms
“My cousin used to bring his video games and we would play until the cows came home.” 「従妹がゲーム機を持ってきて、いつも遅くまでゲームをしていた。」 ずっと何かをして、終わりそうにない、遅くまでそれをしたら「牛たちが帰ってくるまで」と言います。もちろん、牛は普段日帰り旅行とかには行きませんが、牛たちはよく町に出かけて夜遅くまで帰ってこないと想像してください。 If you do something for a long time, with...