Idiom of the Week: Talking Up a Storm

“They had a lot to catch up on. They were talking up a storm all evening.” 「久しぶりに会って、ディナーの時間中ずっとしゃべり通していた。」 “I think she’s really sick. She was coughing up a storm.” 「彼女は重い病気だと思う。いっぱい咳をしていた。」 “I thought he would be shy, but he danced up a storm at the...

Idiom of the Week: Pass the Buck

“Why didn’t you call the restaurant ahead of time?” 「なんで前もってレストランに電話しなかったの?」 “It’s not my fault. John was supposed to do it.” 「私のせいじゃないよ。ジョンがやるべきだった。」 “You’re just passing the buck!” 「責任から逃れようとしないで!」 「Passing the...

Idiom of the Week: The Straw that Broke the Camel’s Back

“I just asked her to pick up her socks. Why is she so upset?” 「靴下を片付けてと頼んだだけなのになんでそんなに怒った?」 “She’s under a lot of stress at school. It must have been the straw that broke the camel’s back.” 「今学校でストレスを感じてるから、それで堪忍袋の緒が切れたのだろう。」...

Idiom of the Week: A Stitch in Time

“A stitch in time saves nine!” 「今のひと縫いは後の9縫い」 裁縫しているとき、針と糸で布を縫います。それでスティッチ(縫い、縫い目、ひと針)を作ります。シャツに小さな穴が開いたと想像しましょう。今ならひと縫いだけで綻びを直せます。でも時間をおくと大きくなって、より多くのスティッチが必要になります。この言い回しは早めの1つであとの9つが必要なくなるということわざの由来です。問題が大きくなる前に解決しましょう。 When sewing, you use a needle to pull thread...

Idiom of the Week: One Step Forward, Two Steps Back

“The negotiations weren’t going well. Whenever we took one step forward, we’d immediately take two steps back.” 「交渉がうまくいかず、一歩進んでもすぐに二歩下がるという状態でした。」 “When you learn enough to realize how much you still don’t know, it can feel like one step forward and two steps...