Phrase of the Week: Takes It Out of You

“Wow, climbing this high really takes it out of you!” 「ここまで登るのは疲れるね!」 「Takes it out of you」というアクティヴィティーはやると疲れるようなことです。長時間働くことや何か難しい体を使ったアクティビティーに使います。Itとは何でしょう?それに使ったエネルギーや活力でしょう。 An activity that “takes it out of you” makes you tired. Working a long time without a...

Work Like a Dog

年度末。毎日残業で大変な方、多いのではないでしょうか?そんなときのフレーズの紹介です。すごく忙しくて残業が続いているときは、Work Like a Dogがぴったりですね。意味は「がむしゃらに働く」「あくせく働く」「働き詰め」って感じでしょうか。他にWork Like a...

Quiet as a Mouse

卒業式の練習をしている小学6年生の皆さんは、先生に「静かにしなさい」とか「静かに!」って言われてるでしょうね。今日は「静かにする」という表現、Quiet as a Mouseです。 子供や若い人向けに使うようで、「借りてきた猫のようにおとなしい」って意味もあります。 例文:They were as quiet as a mouse....

Cheeky Monkey

大好評につき動物シリーズ続けますね。今週はお猿さん、Cheeky Monkeyです。Cheekyはイギリスでよく使う単語です。「生意気な」という意味ですが、ネガティブな意味ではありせん。おませな子供や生意気なことを言う子供に対して Cheeky...

Dog Tired

今週も動物シリーズです。Dogを使った表現もたくさんありますが、今日はコレ、Dog Tiredです!意味ですが何となく想像できますよね。元気で疲れ知らずのワンコがTiredなので、 「疲れ果てた」「へとへと」「くたくた」って意味です。もう覚えましたね! I’m dog tired....

Phrase: Spark a debate

“The accident sparked a debate about the current safety measures.” A spark can start a fire. (Perhaps you’ve seen someone start a fire by striking two pieces of flint together to make a spark.) In this phrase, something starts not a fire but a debate. We talk about...