商品名がそのまま動詞や名詞に!

商品名がそのまま動詞や名詞になっている単語がたくさんありますね。 よく聞くのがxeroxです。日本語ではコピー機のゼロックス。英語では「コピーをとる」という時にxeroxを動詞として使います。(例)He xeroxed the documents. 名詞ではkleenex ティッシュペーパーのクリネックス。ティッシュと言わずにkleenexと呼ぶそうです。(例)Do you have a kleenex?” 最近ではGoogleを動詞として使います。日本語でも同じくググるって言いますよね。 (例)Did you...

A.M.とP.M.

午前と午後を表すA.M. と P.M. 正しく使えていますか? よくこの様に「AM6:00」と書いているのをよく見かけますがこれは間違いです。正しくは数字の後です。英語圏の国では小文字で「6:00 a.m.」と書くのが一般的のようです。...

月 Moon

今年のお月見はきれいに見えましたね。 さて、「お月見」は英語で何というでしょうか?答えはmoon viewingです。 満月はfull moon 半月はhalf moon 三日月はcrescent moonと言います。 moonつながりでハネムーンはhoneymoonですね。どうしてmoonが付くのでしょう?...

ちょっと便利なボキャブラリーシリーズ sibling

知ってると便利なボキャブラリー。今日はsiblingです。 siblingの意味は「兄弟」です。brotherやsisterだと性別によって使い分けないといけないですが、siblingは性別に関係なく使えます。 「兄弟はいますか?」なら、Do you have any siblings?でOK...

たね

果物の「たね」。日本語ではほとんど「たね」ですが、英語ではそうはいかないようです。   桃、アボカドなどの大きな種は stone みかん、りんご、レモンなどの小さな種はpip で、アメリカ英語ではseed のようです。複数の場合は...

和製英語 パート2 自動車編

自動車のパーツや機能って英語が多いと思っていませんか?ダメダメ!通じませんよ!   タイヤはwheel、アクセルはacceleratorまたはthrottle、ブレーキはbrakes、サイドブレーキはhandbrake(英)parking brake(米)、 バックミラーはrearview mirror、 ハンドルはsteering wheel、 フロントガラスはwindscreen(英)windshield(米)、ウインカーはindicator(英)blinker(米)  ...