korien_jan17“She has a bun in the oven.”

This sentence means that she’s pregnant! The bun is not actually a small piece of bread, but a baby. The oven is the mother’s belly. This phrase first appeared around the 1950s.

「She has a bun in the oven. (直訳すると:オーブンにパンがあります。)」

「彼女が妊娠している」という意味の文です!Bunは小さい丸いパンではなく、赤ちゃんのことです。オーブンはお母さんのお腹を指します。この表現は1950年頃から使われ始めました。