“The neighbor’s kid joined the school band. He’s practicing his saxophone all day, but he’s still not any good. The noise is driving me up the wall!”
If you can’t stand something, it can make you restless. If you’re very restless in a small space, you might try to climb the wall. Something that “drives you up the wall” doesn’t literally make you climb the wall, but it really bothers you a lot.
「近所の子供が学校の演奏部に入ったんだ。一日中サックスの練習してるけど、まだまだ下手。この騒音にイライラして仕方ないよ!」
耐えられないことがあると、じっとしていられません。狭い空間でじっとしていられないと、壁をよじ登ろうとするかもしれませんね。 drives you up the wall 「壁を登らせる」は、言葉通りではなく、とても気になってイライラするという意味です。