Mother: “Here, honey, I didn’t put any tomatoes on your salad.”
Father: “Thanks!”
Mother: “Here’s your salad, Billy.”
Billy: “Ew! I hate tomatoes!”
Mother: “He’s certainly his father’s son.”

In this story, Billy and his father both dislike tomatoes. We say “He’s his father’s son” when a boy resembles his father. It’s no wonder he is like that, because his father is the same way! You can also use it for mothers and daughters by changing the appropriate words: “She’s her father’s daughter!”

母:「はい、あなた。トマト抜きのサラダを作ったわよ。」
父:「ありがとう!」
母:「はい、ビリー、サラダ。」
ビリー:「ゲェ!トマト嫌い!」
母:「お父さん似だね。」

この話では、ビリーと父は2人ともトマトが嫌いです。「彼は彼の父の息子だ」と言うことは父に似ているという意味です。お父さんも同じだから不思議じゃないですね!母や娘を適切な言葉を変えることでこの表現が使えます:「彼女は父の娘だ!」