Ethan: Tell them about the contest, honey.
Delilah: Well, I don’t want to blow my own horn, but I did pretty well…
Ethan: She won first place!

Sometimes we celebrate things by playing music. Here, saying good things about someone is compared to blowing a horn. It is considered immodest to speak too well of yourself, so it is usually bad manners to blow your own horn.

イーサン:皆にコンクールのことを教えてあげて、ハニー。
ディライラ:まあ、自画自賛したくないけど、我ながらかなりいい結果で…
イーサン:1位だったんだよ!

何かを祝うときに楽器を演奏することがあります。ここでは、誰かが自分のことを良く言うことがラッパを吹くことに例えられています。自分のことを良く言うのはあまり上品ではなく、場合によれば自慢することは、失礼なことと受け取られます。