“Wow, you can program computers, too? I thought you were an art major.”
“I’m something of a jack of all trades.”

A jack of all trades is a person who can do many different kinds of things. However, he is not an expert at any one thing. The longer version of the phrase is: jack of all trades, master of none.

「えぇ、コンピューターのプログラミングもできるの?確か美術専攻じゃなかった?」
「僕は何でも屋だよ」

「Jack of all trades」は、何でもできる器用な人という意味です。ですが、専門家ではないので、全てにおいて特別に上手な訳ではありません。長いバージョンでは「Jack of all trades, master of none 多芸は無芸」と言います。