“I found a really good deal on a hotel for our trip this summer!”
“Don’t you think you’re putting the cart before the horse? We haven’t even decided on dates yet.”
Putting the cart before the horse is doing things in the wrong order, or focusing on a low priority task while ignoring something that needs to be done soon.
「夏の旅行のお得なホテルプラン見つけたよ!」
「本末転倒だよ。まだ出発日も決めてないのに。」
「荷車を馬の前に置く putting the cart before the horse」は、物事を間違った順番でしたり、すぐにしなければならない事を無視して優先度が低い事をするという意味です。