“You can’t just waltz into the demon king’s castle! You have to level up first!”
A waltz is a kind of dance, but we say “waltz off” or “waltz into (somewhere)” to mean someone walks in a care-free way. It is often used when the speaker thinks the waltzer should take things more seriously.
「魔王の城に何気なく入っていくもんじゃない!まずはレベルアップしないと!」
ワルツはダンスですが、リラックスした歩き方にも使います。ワルツを踊っている人がもっとまじめにやるべきだと思うときにも良く使います。