“Be quiet or I’ll make you be quiet!”
“Oh yeah? You and what army?”
In an argument or fight, this phrase is used to tell someone they can’t make you do something, or that you won’t let them do something. They would need an army helping them, and they don’t have one.
「静かにしないならだまらせるぞ!」
「そうか?やれるものならやってみろよ?」
口喧嘩などでこのフレーズを用いて「そうはさせない」と言いたい時に使います。軍隊の力を借りないとできない、その軍隊がどこにもない、というかんじです。