Blog
Idiom of the Week: Kick the Habit
“It bothers my wife when I fold down the corner of the page in a book to mark my place, but I just can’t seem to kick the habit.” 「しおりの代わりにページの角を折ると妻が怒るけど、どうしてもやめられないみたい。」 悪い癖をやめようとしますが、難しい事です。ずっとしているけどやめたいことがある。失敗した時には「can’t kick the habit」と言ったりします。成功したら「kicked the...
英語絵本の販売サイトーBokoco
好評発売中! 英語絵本の販売サイトBokocoには子供が自分で読めるようになるための英語の本が盛りだくさん! 英語が母国語ではないお子さまを対象とした英語絵本Innovaシリーズはこれから英語多読を始める人にお勧め。 是非一度、のぞいてみてください!...
Phrase of the Week: Pull It Off
“It’s a cool trick if you can pull it off.” 「成功できたらかっこいいよ。」 “Nobody thought he could pull it off, but he did it!” 「誰も成功できると思わなかったけどやり遂げた!」 何かをpull offするとは難しいことを成功させることです。スケートボードの技から難しい歌のパフォーマンス、選挙での勝利、なんにでも使えるフレーズです。 To pull something off is to succeed at a difficult...
Count your toes! 足の指を数えましょう!
教室でのヒント Hello...
Idiom of the Week: I Smell a Rat
“He seemed honest at first but soon I smelled a rat.” 「最初はまとめな人だと思ったけど怪しいにおいがしてきた。」 「smell a rat」とは、何かおかしなことがあったり、騙そうとしている何かがある時「怪しいと思う」という意味で使います。人や出来事が怪しく思えてきたとき、特にまだその理由がはっきりしないときに使うことがあります。 If you “smell a rat”, you start to think that there is some trickery or...
英語絵本の販売サイトーBokoco
もう試しましたか? 大人気イノーバシリーズのe-Book。 今なら無料でダウンロードできます! この機会をお見逃しなく! Innova Reading Bookshelf Level 1の「The Frog」のお話しと「教師と保護者向けガイド」をダウンロードしてイノーバの楽しさを実感してください。 ダウンロードはこちらから ↓↓ イノーバシリーズ 無料デジタル版 「The...
Phrase of the Week: First Things First
“So you want to write a book? First things first: do you have an idea for the story?” 「小説を書くんだって?じゃ、まずはストーリーだね。アイデアはあるのか?」 First things firstとは、ちゃんと最初から始まるよう、もしくは大事なことを先に済ませるように言い聞かせるのに使う、「最初のことは最初にやる」「最初には最初のこと」という意味の表現です。 We sometimes say “first things first” to...
年末年始のお休みについて
12月22日(日)~1月5日(日)の間は、レッスン並びに受付業務はお休みとなっております。レッスンのご予約・ご変更は6日(月)以降にご連絡ください。無料体験レッスンのご予約や新規お問合せはこちらの問い合わせフォームからご連絡ください。...
英語絵本の販売サイトーBokoco
人気の絵本シリーズにe-Bookが登場しました。 旅行先などにもいつもの絵本を手軽に持っていけます。 移動時間・空き時間にお子様と一緒に楽しみませんか。 Bokoco https://bokoco.com/
What do you want for dinner? 夜ごはん何がいい?
Classroom Tip After the Hello, Hello Song, use this Storytime video to introduce the Happy Valley 3 Unit 8 vocabulary and target language. Before playing the video, talk about the picture, doing Picture Talk to see what students...
Idiom of the Week: You want a piece of me?
“Was that an insult? Do you want a piece of me?” 「今なんて言った?喧嘩を売ってるのか?」 Do you want a piece of me?とはつまり、「喧嘩したいのか?」という意味です。言い方はなんだか喋るケーキが「一切れをどうぞ」と言っているような言い回しですが、本当は腹が立って喧嘩を買おうとしている台詞です。 “Do you want a piece of me?” means “Are you looking for a fight?” It sounds like a...
JAPEC児童英検結果!
全教室!全員合格でした! みんなよく頑張りましたね♪ 子供たちは誰が何点だったか、気になるようです。 中には100点満点のお子様もいらっしゃいました。...
Phrase of the Week: Take My Word for It
“You don’t have to take my word for it. Go see for yourself.” 「(私の言葉で)信じなくてもいいよ。自分で見に行きなさい。」 “I don’t have the letter anymore, so you’ll just have to take my word for it.” 「あの手紙はもうないから私の言葉を信じるしかない。」 Take their wordとは他に証拠がなくてもその言葉を信じるということです。しないなら、自分で確認してから信じます。 If you...
What animal says oink oink? ブーブーと鳴く動物は何かな?
教室でのヒント Hi, Hello Songの後に、このストーリータイム動画でハッピーバレー2ユニット9のボキャブラリーとターゲットランゲージを紹介します。動画の前にピクチャートークで生徒が何に気付くか見てみましょう。動画の後はユニット9のチャントをしてレッスンプランに沿ってフォローアップアクティビティーをします。ハッピーバレー1を学習済みのクラスやレベル的に自信のあるクラスは、3回目のレッスンで一度ストーリーを再生し、2回目の再生の前にWhat...
英語絵本の販売サイトーBokoco
Bokocoで発売中のTeacher Created Materialsはフォニックス(発音)と読み書きの基本を学べる子ども向け絵本。アメリカではネイティブの子供たちもこの本で発音を学びます! どんどん読み進めたくなるストーリー展開です!ぜひ手に取ってご覧ください!...
Idiom of the Week: Turn Up Your Nose
“I bought him some fancy cat food, but he just turned up his nose at it.” 「高い餌を買ってやったけど、食べなかった。」 “I try to feed my kids healthy, but they always turn up their noses at vegetables.” 「子供たちに健康的な食べ物をと思っているけれど、野菜を食べようとしない。」 「turn up your nose...
Phrase of the Week: By the Way
“This bag? Susan gave it to me. By the way, are you planning anything for her birthday?” 「このバッグ?スーザンにもらったよ。ところで彼女の誕生日には何する予定?」 By the wayで新しい話題に切りかえます。完全に新しい話題でもいいですが、会話に出てきたことによって思い出さされたことも多いです。「じゃ、土曜日にね!あっ、そういえば、日焼け止め持ってきてくれる?」 We can use “by the way” to introduce a...
What is Kinka wearing? キンカは何を着ているかな?
Classroom Tip After the Hi, Hello Song, use this Storytime video to introduce the Happy Valley 2 Unit 8 vocabulary and target language. Before playing the video, talk about the picture, doing Picture Talk to see what students notice....
Idiom of the Week: Worth His Salt
“Any chef worth his salt can make that.” 「シェフと呼ぶにふさわしいシェフならそれが作れるのが当たり前。」 “You’re lactose intolerant? Don’t worry. Any café worth its salt has soymilk nowadays.” 「乳糖不耐症なの?心配ない。最近ではちゃんとしたカフェは豆乳を置いているよ。」 「worth your...
Phrase of the Week: If I Were You
“I wouldn’t do that if I were you.” 「私だったらそれはしないね。」 “If I were you, I’d be careful.” 「私だったら、気を付ける。」 アドバイスする時に、相手がいる状況にもし自分がなったら自分はこうすると伝える事があります。「I wouldn’t do that if I were you(私ならしないな)」はこれから相手がしようとしていることがお勧めできない時に伝えます。第三者についても使えます。「私が彼なら、その日お家に残っていたな。」 We often...