Reporter: Can I ask you a few questions for my article?
Rock star: Fire away!

“Fire” as a verb can mean to shoot a bullet or other projectile weapon. You can see this usage in “Hold your fire” (meaning “don’t shoot”) as well. But in this example, inviting someone to “fire” is actually giving them permission to ask questions. Some people don’t
like to be asked a lot of questions at once, so maybe we are comparing questions to bullets when we use this phrase.

記者:記事のため、いくつか質問をしていいですか?

ロックスター:どうぞ!

「Fire」は動詞として、銃弾を撃つ、またはミサイルなどの武器を発射するという意味です。「撃つな」という意味の「Don’t fire」などにも表れます。この例文での「fire」は、相手の質問に対して許可を出していることになります。質問攻めにされるのが嫌な人もいますから、もしかすると、それで質問を銃弾に例えるのかもしれませんね。