“Bob, we need to talk. You’ve been late to the last three games.”
“I told you, my wife had a migraine.”
“I know. But also, your performance has really been suffering ever since you changed jobs. This just isn’t working out anymore.”
“Okay, I get the picture. You’re kicking me off the bowling team.”
To get the picture is to understand the situation. You might hear someone ask, “Get the picture?” after saying something in an indirect way. This phrase can sound aggressive and may be used while arguing.
「ボブ、話があるんだ。お前はこれで3回目の遅刻だよ。」
「言っただろう、妻が片頭痛だったんだ。」
「知ってる。それに、転職してからは腕が落ちているんだよ。もうこれ以上は…」
「わかったよ。ボーリングチームから追い出すってことだね。」
「Get the picture」は状況を理解することです。遠まわしに何か言ったあとに「Get the picture?」と言って、相手が理解したかを確認することがあります。このフレーズは少し攻撃的に聞こえるかもしれないので、口喧嘩などで使えます。