Idiom of the Week: Keep Your Eyes Peeled

“Keep your eyes peeled for a sign. I’m not sure which road this is.” 「目印がないか見ててね。これがどの道かわかりません。」 バナナやミカンの皮をむいたことはありましょう。このフレーズでの皮は瞼です。「目をむいたままにして」とは「目を閉じるな」という意味です。目を開けていて何か・誰かを探した・見張ってという指示です。 You’ve probably peeled a banana or orange. In this phrase, the “peel” is...

Phrase of the Week: Get Out of Town!

“Guess what! I got the best score in class!” 「良いことがあったんだよ!クラスで一番良い点数を取った!」 “You did? Get out of town! I don’t believe it!” 「お前が?嘘だろ?マジで?」 「信じられない」という意味で「Get out of here!(出ていけ)」「Get out of town!(町から出ていけ)」や「Shut...

Idiom of the Week: Into Thin Air

“One minute he was here, and the next he was gone! He just disappeared into thin air!” 「ここにいたけど、次の瞬間いなかった!消えてしまった!」...

夏季休暇のお知らせ

8/6(金)~8/19(木)の間はレッスン並びに受付業務はお休みとなっております。 レッスンのご予約/変更は生徒様専用ページで可能です。その他お問い合わせは20日(金)以降にご連絡ください。...

Phrase of the Week: It Makes Sense

“It makes sense that he would be late. The trains are delayed.” 「遅れても不思議ではない。電車も遅れています。」 “She loves animals, so it makes a lot of sense for her to become a vet.” 「動物が大好きだから獣医になるのは納得がいきます。」 Senseを持っている人は分別と常識のある人です。何かがmakes...