Idiom of the Week: At the End of His Rope

“Can you lend me money for rent? I wouldn’t ask but I’m at the end of my rope.” 「家賃のためのお金を貸してくれない?普段は頼まないけどもう後がないんだ。」 “She was working two jobs but she didn’t have enough money to take care of her kids. She was at the end of her...

Idiom of the Week: Walk a Mile in Another Man’s Shoes

“Don’t judge a man until you’ve walked a mile in his shoes.” 「他人を判断する前にその靴を履いて一マイルを歩かなければいけない。」 「Walking in someone else’s shoes(他人の靴を履いて歩く)」というのはその人の視点から人生や世界を経験するという意味です。他人を理解する為にはその人の人生をしばらく送らなければわからないという考えです。 Walking in someone else’s shoes means to experience...

Idiom of the Week: Run-of-the-Mill

“Oh, she’s so fluffy! Is she a Persian?” 「あら、ふわふわしていますね!ペルシアンですか?」 “No, she’s just a run-of-the-mill mixed breed cat.” 「いいえ、そこらへんにいる雑種猫ですよ。」 “Oh? Well she’s still very cute!” 「そう?でもすごくかわいい!」...

Idiom of the Week: On the Tip of My Tongue

“What’s that word? Oh, I can almost remember. It’s on the tip of my tongue!” 「なんというんだっけ?ああ、思い出せない!舌の先にあるんだ。」 絶対知っているけどあとちょっとで思い出せない単語、名前などなどの情報は「on the tip of your tongue」と言います。言えそうなのに言えません。あとで思い出して「あ!やっぱり!」というでしょう。 When you can’t quite remember a word, name or other...