Phrase of the Week: Set Foot

“Nobody has set foot in this cave for hundreds of years.” 「この洞窟はな百年もだれも立ち入っていない。」 “I don’t think he’s ever set foot in a museum before.” 「彼は今まで美術館に入ったことすらないと思う。」 Set footとは場所に踏み入ることを表す表現です。部屋、建物、町、国でもいいです。文字通りではその地面を踏んで一歩でも入るという意味になります。 “Set foot” means to enter a...

Phrase of the Week: Take Out

“I can’t play video games with you tonight. I’m taking Lisa out to dinner.” 「今夜は一緒にゲームができない。リサとデートなんだ。」 “But I need you to take out all the enemies while I get all the items!” 「でもお前に敵を皆やっつけてもらわないとアイテム一人占めできないもん!」 Take outにはいくつかの意味があります。レストランで食事を持ち帰るのもテイクアウトです。人をtake...

Phrase of the Week: You Can Forget About It!

“If you don’t clean your room, you can just forget about going to the theme park this weekend!” 「部屋を片付けなければ週末のテーマパークに行くのははなしだからな!」 You can forget about...

Phrase of the Week: Give Up

“Don’t give up! I know you can do it!” 「諦めるな!君ならできる!」 “For my New Year’s resolution, I decided to give up beer.” 「新年の目標はお酒をやめることです。」 Give upにはいくつかの意味があります。目的語がない場合は、諦める、成功する気がしないから試みるのをやめてしまうことです。 “Give up” can have a couple different meanings. Without any object, it...

Phrase of the Week: No-Go

“This plan is a no-go.” 「この計画はダメだ。」 “This area is a no-go zone.” 「この場所は立ち入り禁止だ。」 No-goときいたらスペースシャトルの発射前のチェックを思い出します。みながgoと答えたらすべてのシステムは発射準備OKです。でもそれより前からあった言葉です。行ってはいけない場所や無理な状況のことを言います。 The phrase “no-go” brings to mind the “go/no-go” check used when launching space...