執筆者 Modern English | 2020年07月08日 | Idioms
“He said it was a gerbil, not a mouse, but I think that’s just splitting hairs.” 「ネズミではなくアレチネズミだと言ったけど、それはたいして違わないでしょう。」 Splitting hairs(毛を割る)はあまり違わないことを区別する時に使う表現です。その違いが取るに足らないと思ったらsplitting hairsと言います。髪の毛一本を縦に切るみたいなイメージで、難しいけど必要ありません。シェイクスピアの時代より前から使われている表現です。...
執筆者 Modern English | 2020年07月01日 | Phrases
“The teacher took him to task when he forgot his homework twice in a row.” 「連続で宿題を忘れたので先生は彼を叱った。」 誰かを「take to task」するということは、悪いことしたのを責める、叱るということです。その人がしたことをforを使って示せます:「彼が汚れた服を床に置いておいたことを叱った。」 To take someone to task is to criticize or scold them for doing something...
執筆者 Modern English | 2020年06月24日 | Idioms
“She just wants to have her cake and eat it too.” 「彼女はケーキを取っておきたいけど食べちゃいたい。」 誕生日にきれいなデコレーションケーキを頂いたら、飾っておきたい!と思うかもしれません。でもやっぱりケーキなので、食べたいですね。でも両方はできません。ケーキを食べたら飾れないし、飾るなら食べられません。このフレーズを使って、同時にはできないけれど、どっちも捨てがたい気持ちを表現できます。 If you get a beautifully decorated cake for...
執筆者 Modern English | 2020年06月10日 | News
やっと教室でのレッスンが再開しました!入会金無料のキャンペーンを7月31日まで延長します。 キャンペーン中にご入会されますと、入会金(小中学生8,800円、高校生以上11,000)が無料になります!春のチャンスを逃した皆さん、ぜひ無料体験レッスンをご予約下さい!!...
執筆者 Modern English | 2020年04月13日 | Words
『I’ll give you a ring.』A few years ago, a friend was leaving in Japan to return to England for the summer. He said to his girlfriend as ...