Idiom of the Week: Two Peas in a Pod

“My kids love all the same things. They’re like two peas in a pod!” 「うちの子供達は同じことが好きで、とてもよく似ている。まるでさやの中の二つの豆みたい!」 人やものを似ていると表現する時に、さやの中の豆と比べて言います。さやの中にはいくつかの豆があってみな同じです。枝豆やさやの中のグリーンピースをイメージしてください。 We can say two people, or other things, are very similar, by comparing...

好評発売中!

英語絵本の販売サイトBokocoには子供が自分で読めるようになるための英語の本が盛りだくさん! 英語が母国語ではないお子さまを対象とした英語絵本Innovaシリーズはこれから英語多読を始める人にお勧め。 是非一度、のぞいてみてください!...

Phrase of the Week: A Weight Off My Shoulders

“The teacher says I can turn in my report next week. I’m so glad I asked. That’s a weight off my shoulders.” 「先生はレポートを来週提出すればいいと言ってくれた。きいてよかった。すごくほっとした。」 ずっと悩んでいたことが解決したら、安心するでしょう。肩にかかっていた重みがなくなることに例えます。とても重かった、ずっとあったから気づかなくなっていたが、急に消えたらとても軽くて自由に感じられます。 If something...

Idiom of the Week: At the End of His Rope

“Can you lend me money for rent? I wouldn’t ask but I’m at the end of my rope.” 「家賃のためのお金を貸してくれない?普段は頼まないけどもう後がないんだ。」 “She was working two jobs but she didn’t have enough money to take care of her kids. She was at the end of her...