Phrase: In Time

“You’re just in time for dinner!” 「晩御飯にちょうどいい時間にきたね!」 “He could have lost his leg if they hadn’t found him in time.” 「早く発見されなかったら脚を失ったかもしれない。」   In timeは「十分早く」の意味です。In timeでなければ遅すぎます。 “In time” means “soon enough”. If it’s not “in time” then it’s “too late”!...

Idiom: Night and Day

“She’s really shy, but her sister is so outgoing. They’re like night and day.” 「彼女はシャイなのに彼女の姉妹は外交面的。まるで昼と夜だね。」 “My cat is so much happier since we gave him a cat tree. It’s like night and day.” 「キャットタワーを与えたら猫が前よりすごく楽しそう。まるで昼と夜の違いみたい。」 ふたつのことがとても違う、もしくは真逆であることを「night...

Spring キャンペーン!2月18日~4月27 ☆ 入会金が無料です!

2月18日~4月27日の間にご入会で、入会金が無料に! <入会金:大人10,800円、キッズ・中学生8,640円→0円!!> 小学校では2020年から英語教育が本格的にスタートします! 子供達に負けないよう、英語力アップしてみませんか? 話す力を身につけて、自分の言葉でコミュニケーションを!! 3/10(日)キッズクラス説明会開催!(香里園校) お申込みはお早めに☆...

NEW!コースビデオ

NEW! モダンイングリッシュの各コースのビデオがHPにアップされました! コースの内容がより分かりやすく、見やすくなりました! 今すぐ見てみよう!...

Phrase: Passing Time

“We played a board game to pass the time until dinner.” 「晩御飯まで暇つぶしにボードゲームやりました。」 時間が過ぎるのを待っているだけのときは、passing timeまたはkilling timeと言います。何かを待っている場合(例えばバスが来るまで本を読んでいる)、特にすることがないから暇をつぶしている場合があります。退屈しのぎのために何かどうでもいいことをします。 When we’re just waiting for time to pass, we say...