Phrase of the Week: Get Away With

“You won’t get away with this!” 「これはただじゃおかないぞ!」 “I can’t believe he got away with that!” 「よくそんなことして罰を受けなかった!」 銀行からお金を盗んだら、そのお金を持って現場から逃げないといけません。それに成功したら、お金をもって逃げた(got away with the...

Idiom of the Week: That’s How the Cookie Crumbles

“It’s not fair that Jane got first chair in the school band. I practiced so hard!” 「ジェーンが第一トランペットになったなんて不公平だよ!私はこんなに頑張ったのに!」 “It’s disappointing, but that’s just the way the cookie crumbles.” 「がっかりだけど仕方がない。人生にこうゆうことがあるのさ。」 悪いことがあったときに「That’s how the cookie...

Phrase of the Week: Out of Hand

“Everyone calm down, please. This is getting out of hand!” 「みな落ち着いて頂戴。もう騒ぎすぎなんだから!」 Out of handなことは、制御が効かなくなっていることです。言うことを聞かない子供、騒がしくなったパーティー、ダメな方向に進んでしまった計画、問題を起こしそうなほどの悪い癖に使える表現です。 When something is out of hand, it’s out of control and too wild. This phrase can...

Idiom of the Week: Into Thin Air

“One second he was there, and the next he was gone. He just disappeared into thin air!” 「そこにいたのに次の瞬間どこにもいなかった!まるで神隠し!」 「He just disappeared into thin air.」とは、いったいどこに行ってしまったのか見当もつかない様子を表します。隠れる場所もありませんし、普通に歩いて行ったわけでもありません。不思議なことに消えてしまいました。 If someone disappears into...